关注微信

推荐商品

    加载中... 正在为您读取数据...
分享到:
  • 魔山(全译插图本)(上下)[平装]
  • 共1个商家     67.00元~67.00
  • 作者:托马斯·曼(ThomasMann)(作者),杨武能(译者)
  • 出版社:中国戏剧出版社;第1版(2006年1月1日)
  • 出版时间:
  • 版次 :
  • 印刷时间:
  • 包装:
  • ISBN:9787104022602

  • 商家报价
  • 简介
  • 评价
  • 加载中... 正在为您读取数据...
  • 商品描述

    编辑推荐

      托马斯·曼是20世纪德语文学中最伟大的作家之一,是德语文学继歌德、席勒以来又一高峰时期的领军人物,1929年的诺贝尔文学奖获得者。托马斯·曼还因讲究遣词造句,被公认为德国20世纪的语言大师。《魔山》是托马斯·曼最成功的长篇小说之一,也是20世纪西方文学中的经典之作。它是继歌德的《威廉·麦斯特的漫游时代》、凯勒的《绿衣亨利》后最优秀的“教育小说”之一,具有深刻的哲理性和思辩性。此书为作者带来了巨大声誉,1927年被译成英文后,畅销英语国家。
      2000年,在德国贝特斯曼文学家出版社和慕尼黑文学之家等机构共同评选出的“20世纪最重要的德语长篇小说”中,《魔山》名列前茅。德国著名文学评论家汉斯·马耶尔十分推崇《魔山》,并将托马斯·曼的现实主义巨著与巴尔扎克的《人间喜剧》相比拟。

    作者简介

    作者:(德)托马斯·曼 译者:杨武能

    托马斯·曼(1875—1955),20世纪德语文学中最伟大的作家之一,出生于德国吕贝克城。1901年凭借长篇小说《布登勃洛克一家》而轰动欧洲文坛,成为德语文学继歌德、席勒以来又一高峰时期的领军人物。在托马斯·曼的创作生涯中,以中篇、长篇小说居多,且大多成为经典之作。其中,《布登勃洛克一家》、出版于1924年的《魔山》及其后期代表作《浮士德博士》被认为是托马斯·曼最成功的三部小说。1929年,因《布登勃洛克一家》这部伟大小说而获得诺贝尔文学奖。

    目录

    第一章 抵达
    三十四号
    柱餐厅里
    第二章 洗礼钵和祖父的双重形象
    在迪纳倍尔舅公家——关于汉斯·卡斯托普的品性德行
    第三章 一本正经
    早餐
    愚弄·最后的晚餐·中断了的快活
    意大利撒旦
    思想敏锐
    多说了一句
    当然,一位女士
    阿尔宾先生
    意大利撒旦不体面的建议
    第四章 必要的采购
    顺便说说时间
    他试着讲法语
    政治上可疑
    希培
    心理分析
    怀疑与思考
    席间对话
    不断加剧的忧虑——两位祖父荡舟在黄昏时分
    体温表
    第五章 恒久不变的汤与恍然大悟
    “我的天,我看见啦!”
    自由
    喜怒无常的水银柱
    百科全书
    关于人体的学问
    钻研
    死的舞蹈
    瓦普几斯之夜
    第六章 变迁
    又来一位
    关于上帝之国和恶的解脱
    勃然大怒,再加一点令人十分难堪的情况
    进攻失败了
    神圣的事业

    好样儿的士兵
    第七章 海滨漫步
    荷兰绅士佩佩尔科恩
    “二十一点”
    荷兰绅士佩佩尔科恩(续)
    荷兰绅士佩佩尔科恩(完)
    麻木不仁
    妙乐盈耳
    大成问题(煞是可疑,疑窦重重)
    狂躁
    晴天霹雳

    文摘

    书摘
    一个普普通通的年轻人,在盛夏时节离开自己的故乡汉堡,前往格劳宾
    登①山区的达沃斯坪,准备在那儿进行为期三周的访问。
    从汉堡去那上边,可是一段很远的旅程;特别对于只呆这么短短一点时
    间来说,就太远太远啦。途中要穿过几个国家,要越岭翻山,从南德高原下
    行,直抵史瓦本海滨②,然后再劈波斩浪,乘船横渡那些过去被认为不可测
    知的深渊。
    到此为止还一路畅通,走的都是直线;接下去可就费周折了,走走停停
    ,很是麻烦。到了瑞士境内的罗尔沙赫才重新乘上火车,但也只能乘到阿尔
    卑斯山中一个叫朗特夸特的小站,在那儿又不得不换车来着。小站上山风劲
    吹,周围也没有多少宜人的景色,在百无聊赖地东站站西站站以后,才终于
    登上一列窄轨火车;等到它那小小的、然而牵引力显然非同一般的机车头慢
    慢运动起来,才算开始了这次旅行中真正惊险的一部分:列车一个劲儿地只
    顾往上爬,好像就没个完似的。要知道朗特夸特车站所处的地势比较而言还
    不特别高;眼前这条从悬崖峭壁间穿过的荒凉而险峻的铁道,才算认认真真
    地通到山里去。
    年轻人名叫汉斯·卡斯托普。他独自呆在一间小小的软席车厢里,车厢
    内的沙发全是灰颜色的。他随身带着一只鳄鱼皮的手提袋,这是他的舅公兼
    抚养人——让我就此交代一下他的大名——迪纳倍尔参议送给他的礼物;他
    的冬大衣挂在衣钩上,不住地摆来荡去;他腿上盖着一条苏格兰格子呢旅行
    毯。他坐在紧闭的车窗前,午后的气温渐渐变得凉爽了,自幼在家里娇生惯
    养的他,已经竖起他那宽大而时髦的夏季绸外套的衣领。在他身边的座位上
    ,躺着一本题名为《远洋船舶》③的小册子,是他刚踏上旅途时翻过几次的
    ,眼下却已被扔在一边不加闻问了。火车头沉重地喘息着,浊气一股一股地
    灌进车厢,书皮上已布满微小的煤粒。
    两天的旅程将把一个人,一个在生活中扎根未稳的年轻人远远地与他习
    以为常的世界分开,与他称之为自己的职责、兴趣、忧虑、前景等等一切分
    开,其情况严重得远非他乘着出租马车上火车站去时所能梦想到。旋转着,
    飞驰着,在他和他土生土长的故土当中挤进来了一个空间;这空间显示出人
    们通常只以为时间才有的力量。一个小时接着一个小时,它在你内心引起种
    种的变化,其性质与时间引起的变化非常地相似,但程度在一定情况下还有
    过之。它与时间一样造成遗忘,其方式是把人从他的各种关系中分离出来,
    放进一种自由的、原始的状态。可不是吗,在转瞬之间,它甚至能把一个循
    规蹈矩的小市民变得跟一个流浪汉差不多。人说时间是一条忘川,其实远方
    的空气也有同样的效力,你吸了它虽然还不像饮过这条忘川的水那样彻底忘
    记一切,但是却忘记得更加迅速。
    汉斯·卡斯托普的情形就是这样。一开始,他本无意特别重视这次旅行
    ,没打算把心思花在它上面。他倒是想赶快去一趟了事,原因是不能不去,
    然后呢又跟动身时一模一样地回来,回到那个老地方,让暂时被迫中断的生
    活重新开始。就在昨天,他的思想还局限在已经习惯的范围内,考虑的还是
    刚刚过去的考试,以及即将到来的在通德尔一威尔姆斯公司——包括造船厂
    、机器制造厂和锅炉厂——的就职;对于面临的这三个星期,他是要有多么
    不耐烦就有多么不耐烦。然而眼下,情况似乎要求他付出全部的注意力,容
    不得他再掉以轻心。这样子被突然抬高到一些他从未呼吸过的区域里,到一
    些据他了解生活条件完全不同而又简朴、艰苦的地方,他开始激动起来,内
    心里渐渐充满了某种忧惧。故乡和有条不紊的生活不只远远地留在了背后,
    更可虑的是还深深地落在了脚下,而且他仍在不断地升高、升高。如此悬浮
    在它们和陌生的异地之间,他禁不住问自己,他到那上边以后将生活得怎样
    呢?也许,像他这么个在仅仅高出海平面几米的地方出生和过惯了的人,突
    然来到一个条件如此极端恶劣的地区,甚至也没有先在某个高度适中的地方
    逗留几天,本身就是既不明智又对健康有害的吧?他希望快些抵达目的地,
    因为一经到了山上,他想就能和在其他任何地方一样正常生活,而不会像现
    在似的一个劲儿地向上爬呀、爬呀,老得想着自己是处在一种何等不寻常的
    境地。他凭窗张望:列车正在狭窄的隘口上蜿蜒行驶;看得见前面的一些车
    厢,也看得见累得气喘吁吁的火车头;它吐出的褐色、绿色和黑色浓烟随风
    飘去。在右边的深谷中水声哗哗作响;在左边的峭壁间兀立着森森古松,直
    指青灰色的天穹。前边不断出现黑乎乎的隧道口;等到列车重见天光,巨大
    的山谷又展现在身旁,谷底里的村镇也历历在目。深谷慢慢合拢,紧接着又
    是新的隘口;在崖头的道道裂隙中,积雪尚未消融。列车一次次地停在寒碜
    的小站前,有时是到了顶头站,只好调转方向开出去,以致弄得人糊里糊涂
    ,再也闹不清东南西北。举目眺望,群峰巍然耸峙,逶迤直至天际,眼前已
    经是人们盼望进入的神圣奇妙的高山世界;然而峰回路转,美景又从虔诚的
    眼睛前面消失了。
    P1-3