关注微信

推荐商品

    加载中... 正在为您读取数据...
分享到:
  • 陀思妥耶夫斯基诗学问题[平装]
  • 共1个商家     74.40元~74.40
  • 作者:米哈伊尔?巴赫金(M.Baxtnh)(作者),刘虎(译者)
  • 出版社:中央编译出版社;第1版(2010年6月1日)
  • 出版时间:
  • 版次 :
  • 印刷时间:
  • 包装:
  • ISBN:9787511703311,9787511703316

  • 商家报价
  • 简介
  • 评价
  • 加载中... 正在为您读取数据...
  • 商品描述

    编辑推荐

    《陀思妥耶夫斯基诗学问题》是由中央编译出版社出版的。

    作者简介

    作者:(俄罗斯)米哈伊尔?巴赫金(M.Baxtnh) 译者:刘虎

    米哈伊尔?巴赫金(M.Baxtnh),(1895-1975)哲学家、文艺理论家,俄罗斯结构主义符号学的代表人物之一。他儿时罹患骨髓炎,是个残疾。1928年12月因私下讨论宗教问题,巴赫金被逮捕,次年7月,未经审讯被判5年监禁,被流放北哈萨克斯坦,此后命途多舛,销声匿迹于文坛逾三十年。他生前穷极潦倒,籍籍无名,但自从上世纪六十年代在西方被发现以来,其思想对文艺学、民俗学、人类学、心理学等人文学科的各个领域都产生了深远影响,被誉为20世纪最重要的思想家之一。
    译者简介:
    刘虎,1951年生,湖北人,1984年南开大学中文系世界文学专业研究生毕业,获硕士学位。现为对外经济贸易大学教授,精于俄、英两门外语。著有:《西方文学概论》(专著)、《欧美文学史传》(合著)、《拉伯雷研究》(合译)、《先知三部曲——托洛茨基传》(合译),及十数篇论文。

    目录

    译者前言
    英译本导言(韦恩?C.布思)
    作者的话
    第一章 陀思妥耶夫斯基的复调小说及评论界的有关阐述
    第二章 陀思妥耶夫斯基创作中的主人公以及作者对主人公的立场
    第三章 陀思妥耶夫斯基作品中的思想
    第四章 陀思妥耶夫斯基作品的体裁特点与情节结构特点
    第五章 陀思妥耶夫斯基作品中的话语
    1.散文话语的各种类型。陀思妥耶夫斯基作品的话语
    2.陀思妥耶夫斯基中篇小说里的叙述话语及主人公的独白话语
    3.陀思妥耶夫斯基长篇小说里的主人公话语和叙述话语
    4.陀思妥耶夫斯基作品里的对话
    结束语
    重要术语索引
    人名索引

    序言

    米?巴赫金(Mnxann Nnxanobnq Baxtnha,1895-1975)是俄苏著名哲学家、语言学家和文艺理论家,一生颇为坎坷:他出生于一个没落的贵族家庭,十月革命后,其兄参加“白军”,失败后逃亡西方;巴赫金本人长期患骨髓症,于43岁时截去右腿;在斯大林大清洗时期,他被以莫须有的罪名逮捕并流放,晚年才定居在莫斯科。他一生无论在社会生活还是学术活动中都处于边缘地带,由此可知他的学术研究要克服多大的困难!幸好在他去世之前,他的大部分著作都已出版。本书是他的代表作,已成为学术经典,他在其中提出的复调小说理论和对话理论在世界上产生了很大影响,至今关于他的研究著作仍层出不穷。
    巴赫金的著作大都有了中译本,本书也不例外。但经典著作常译常新,每一次新译都可能反映了新的学术经验和研究成果。这就是译者再译本书的原因。
    对于本书的翻译来说,最大的问题是注释。原著中大量提到古希腊罗马及欧洲其他国家的文学现象、著作、人物,如果不加注释,则会给中国读者造成很大的阅读困难。例如,原著提到一个欧几里得,如果不加说明,读者会以为是那个创立了欧氏几何的数学家欧几里得,实际上不是一个人。还有色诺芬、塞内加,都不止一个。还有希波克底,倒是指那个古希腊医学之父,但却是假托其名。还有许多知识背景,如果研究者不搞明白的话,研究起来难免隔靴搔痒。其次还有“名从主人”的问题。俄语属于西里尔语,与拉丁语有较大差距。

    文摘

    小说叙述了戈里亚德多怎样希望没有他人意识、没有别人承认也能过得去,希望绕过别人并确立自我,以及由此而发生的一切。陀思妥耶夫斯基将《双重人格》设想为“自白录”(当然不是在私人意义上),即描写在自我意识范围内完成的事件。《双重人格》,这是陀思妥耶夫斯基创作里第一个戏剧化的自白录。
    因此,作为阴谋基础的是戈里亚德金的这种企图:由于别人根本不承认其个性,他就试图以自己取代这个别人。戈里亚德金扮演着一个独立的人;戈里亚德金的意识扮演着自信和自满。在招待晚会上,戈里亚德金被当众驱逐,他与别人之间新的尖锐冲突激化了他的双重分裂。戈里亚德金的第二声音在极度绝望中更加拼命地假装自满,以拯救戈里亚德金的面子。这个第二声音是无法跟戈里亚德金融合的;相反,其中越来越多地响起背叛的嘲弄语调。它挑衅并刺激戈里亚德金,它脱去了假面具。于是双重化身出现了。内在冲突被戏剧化;戈里亚德金跟双重化身之间的勾心斗角开始了。
    双重化身说着戈里亚德金本人的话语,他自己没有创造任何新的词汇和语调,他起初假装成畏缩的戈里亚德金、投降的戈里亚德金。当戈里亚德金把双重化身带回家,后者东张四望,表现得像戈里亚德金内在对话中那第一个不自信的声音(“不会有什么事吧?这样体面吗?”等等):
    客人(即双重化身——巴赫金)显得极度困窘,拘束不安,亦步亦趋地跟随着主人的每一个动作,紧盯着主人的眼睛,显然是要竭力猜出主人的意图。他的所有姿势都透露出某种受侮辱的、被折磨的、担惊受怕的意味。所以他——如果允许比较的话——此刻像极了一个由于没有自己的衣服而穿着陌生人衣服的人:袖子短,裤腰几乎到后脑勺,他不时地一会儿整理自己的短背心,一会儿摇着帽子走到一边去。