关注微信

推荐商品

    加载中... 正在为您读取数据...
分享到:
  • 汉译经典045:波德莱尔?发达资本主义时代的抒情诗人[平装]
  • 共1个商家     14.20元~14.20
  • 作者:瓦尔特·本雅明(WalterBenjamin)(作者),王涌(译者)
  • 出版社:译林出版社;第1版(2012年1月1日)
  • 出版时间:
  • 版次 :
  • 印刷时间:
  • 包装:
  • ISBN:9787544724395

  • 商家报价
  • 简介
  • 评价
  • 加载中... 正在为您读取数据...
  • 商品描述

    编辑推荐

    《汉译经典045:波德莱尔?发达资本主义时代的抒情诗人》是由译林出版社出版的。

    作者简介

    作者:(德国)瓦尔特?本雅明(Walter Benjamin) 译者:王涌

    瓦尔特?本雅明(Walter Benjamin,1892—1940),德国著名哲学家、文学家。本雅明深谙法兰克福学派的批判理论,是20世纪前期德国重要的马克思主义文学评论家。主要作品有《机械复制时代的艺术》、《单向街》、《摄影小史》等。

    目录

    译者序
    一 波德菜尔笔下第二帝国的巴黎
    1 波希米亚人
    2 闲逛者
    3 现代主义
    二 论波德莱尔的几个主题
    三 巴黎,19世纪的都城
    1 傅立叶与拱廊街
    2 达盖尔与西洋景
    3 格朗德维埃与世界博览会
    4 路易·菲利浦与居室文化
    5 波德莱尔与巴黎街道
    6 豪斯曼与街垒

    文摘

    版权页:



    1波希米亚人
    “波希米亚人”是在马克思一段非常富有启发意义的文字里出现的,他将这些人称为职业密谋家。1850年,《新莱茵报》上曾详细刊登了警方探子德·拉·琥德的回忆录,马克思凭借这些回忆材料论述了职业密谋家的一些特点。要描述出波德莱尔的特征,就是要去言说他与这类人物的相似之处。马克思是这样去勾勒这类人物的:“随着无产阶级密谋活动的出现便产生了分工的必要,即密谋人被分为两类:一类是临时的,也就是法语中所说的‘临时密谋家’,他们只是在不放弃其他工作的情况下参与到密谋活动中,他们只是参加会晤,并时刻准备听候领导人的命令前往某集合地点;另一类是职业密谋家,他们把全部精力都放在密谋活动上,并以此为生。……这一类人的生活状况从一开始就决定了他们的整个性格。……他们飘忽不定,在具体行事上不太关注自己的所为而更看重偶发事件,他们的生活无序可循,唯一具有定性的就是葡萄酒商的那些小酒馆——他们经常歇脚的见面场所,他们结识的人必然是各种不三不四的人,这就使他们被列入了巴黎人所说的那种波希米亚人之列。”
    ①在公社的最后几天里,无产者们像受了致命伤的野兽那样退回到了街垒里面,在后面摸索探路。受过街垒战训练的工人并不适应那露天战场,否则,梯也尔的退路将被挡住,这也是他们失败的原因所在。一位研究巴黎公社的史学家最近说:这些工人“更喜欢在自己的街区里打仗,而不是在野外同敌人打遭遇战……如果他们必须死的话,他们情愿死在巴黎那用鹅卵石筑起的街垒后面”。
    当时,巴黎公社最重要的街垒指挥布朗基正被囚禁在他一生经历的最后牢狱驼茹要塞中。马克思从他和他的伙伴身上看到了“无产阶级政党的真正领袖”。④对于布朗基在世时及身后所享有的革命威望怎么说也不会过分。列宁之前,再没有哪个人在无产阶级中有如此鲜明的形象,这一点也在波德菜尔那里留下了印记,在他那些随意画出的素描中就有一幅是布朗基的头像。——马克思用以描绘当时巴黎密谋氛围所作的表述清楚地表明了布朗基的双重性:一方面,人们有充分理由将他视为一个暴动派。如此这般,他就代表了这样一类政治家,正如马克思所指出的,这类政治家将自己的任务看成是“抢在革命的展开过程前去行事,结果使革命人为地陷入困境,使革命成为了不具备革命条件的即兴冲动”。