关注微信

推荐商品

    加载中... 正在为您读取数据...
分享到:
  • 法律移植与传统法律文化的变迁:基于中、日、印、土亚洲四国的观察[平装]
  • 共2个商家     15.00元~15.40
  • 作者:肖光辉(作者)
  • 出版社:山东人民出版社;第1版(2010年6月1日)
  • 出版时间:
  • 版次 :
  • 印刷时间:
  • 包装:
  • ISBN:9787209052993

  • 商家报价
  • 简介
  • 评价
  • 加载中... 正在为您读取数据...
  • 商品描述

    编辑推荐

    《法律移植与传统法律文化的变迁:基于中、日、印、土亚洲四国的观察》由山东人民出版社出版。

    目录

    自序
    第一部分 法律移植的基本理论
    第一章 法律移植的几个基本理论问题
    一、法律移植的概念与相关术语
    二、影响法律移植的基本因素与法律移植的几种学说
    三、法律移植与法律文化
    四、法律移植的必要性与可行性
    五、法律移植的方式
    六、法律移植应注意的问题
    七、法律移植的后果
    八、结语

    第二部分 法律移植与社会变迁
    第二章 中古欧洲法律移植概述
    一、中古欧洲法律移植的一些例证
    二、早期法律移植与两大法系
    三、宗教:法律移植的中介
    四、法律移植与中古欧洲文明
    五、中古欧洲法律移植的几个特点
    六、移植方式:实现与本土的结合
    七、结语

    第三章 法律移植与奥托曼土耳其传统法律的变迁
    一、奥托曼土耳其的传统法律文化
    二、改革的历史背景与步伐
    三、法律改革所涉及的主要方面
    四、1945年以后的改革
    五、土耳其移植法律的几个问题
    六、结语

    第四章 法律移植与印度传统法律的变迁
    一、印度固有的法律文化传统
    二、英国殖民统治时期印度的法制状况
    三、英国法律制度与法律观念的移入
    四、普通法控制下的“固有法”——印度法的本土性
    五、印度法律移植所形成的几个特点

    第五章 法律移植与日本传统法律文化的变迁
    一、日本的“固有”法
    二、日本对西方法文化的继受
    三、本土化还是西方化?
    四、日本人的人厌讼观:代结语

    第六章 法律移植与中国传统法律文化的变迁
    一、中国传统法律文化的内涵
    二、西学的移人与文化观念的变迁
    三、法律移植前的准备工作
    四、清末法制的变迁
    五、礼法之争
    六、结语

    第七章 法律移植与伊斯兰教法的变迁
    一、伊斯兰法的传统及其历史发展
    二、法律移植与近现代伊斯兰法律的变迁
    三、伊斯兰法的基本走向:外来法与本土法的结合
    四、伊斯兰法的统一性与多元性
    五、结语

    第三部分 现代化与全球化时代的法律移植
    第八章 法律移植与法律现代化
    一、现代、现代化与法律现代化
    二、法律移植是“后发性”国家实现法律现代化的重要
    途径
    三、正确处理法律移植过程中本土化与现代化
    四、结语

    第九章 法律移植与法律全球化
    一、什么是法律全球化?
    二、经济发展与合作:法律全球化的前提与基础
    三、法律移植:法律全球化的重要方式与手段
    四、全球化背景下日本法律移植成功的经验
    五、全球化进程中法律移植的艰难
    六、法律全球化的价值与矛盾的处理
    七、结语

    第十章 法律移植与本土法律文化
    一、本土性问题
    二、影响法律移植的本土因素
    三、法律移植对本土法律的影响
    四、本国对待外来法律文化的态度
    五、如何实现外来法与本土法的结合
    六、结语

    第十一章 法律移植与法律多元
    一、什么是法律多元?
    二、法律多元现象的形成与分类
    三、法律移植与法律多元
    四、法律现代化、全球化之下的多元化问题
    五、法律多元与法律移植的选择
    六、结语
    主要参考文献
    后记

    序言

    这本小册子主要是探讨法律移植与文化变迁的问题。法律移植不是一个新问题,就国内而言,上个世纪八九十年代就已经有学者探讨过,也写出了一些文章。刚刚进入21世纪时,全国外国法制-史研究会在湘潭大学召开了第十三届年会,会议的主题就是法律移植问题。所以,这个问题又被提了出来。之后,也出版了与此相关的一些书籍与论文。这届会议本人也参加了,为参加这次会议也写了一篇论文。当时,本人正在读博士,所以也凑着“热闹”将这个问题作为毕业论文来做了。不过,说来惭愧,这篇论文已经搁置多年了,一是由于没有时间,二是想多收集一些材料,尽量准备得充分一点,所以,也就一直未能及时修改并出版。
    但是没有发表,不等于我没有对该论题进行进一步的思考。一、论文的部分章节已经摘出并在一些杂志上发表。应该说每一次摘出,都是对这些章节的重新思考。二、材料上,除了已经发表的部分找出了诸多的新材料之外,对那些没有发表的部分,也时常考虑材料的进一步收集与积累。

    后记

    本书是在我博士论文的基础上修订而成的。博士论文在我的抽屉里已经“睡”了七八年了。本来不想为文化市场再倾倒“垃圾”,无奈学校有任务、朋友有嘱托、家人有希望,于是将那不成器的东西找了出来,缝缝补补,就成了大家现在看到的这个样子的一本小书。
    不少人跟我说,书好写,文章难写。这言下之意,谁都明白。本人未敢苟同。一篇论文,由于“体积”小——就像建筑一个小屋,从选材到结构还是容易把握的。但是,一本专著则像是建筑一座大厦,从资料的选辑到全书结构的组织安排,其所用功夫要远远大于写一篇论文。说实话,我“害怕”写专著,有时间更愿意写一点“孤芳自赏”的小论文。
    这些年来,在阅读他人的著作时总会发现这样那样的问题。如果说,选材、结构安排、语言方面的问题倒也罢了,水平有限,这是最好的托词。但是如果你的引文、注释有问题就不好交代了。因此,本人的原则是坚持用第一、二手资料,很少或尽量不用第三手资料。在写作过程中,有时候为了核对一个小注释就要花费我好几天的时间,尤其是转引他人的注释觉得不可靠时,就要去查找原文出处。
    书中不少章节之前已经摘出发表在一些杂志上。现在提交的稿子除个别方面修订外,仍然保持发表时的原状。整个样式一如六七年以前。修订与增加的部分主要为论文所提到的国家的发展与改革情况,包括近年来各国、各领域的最新研究成果等。

    文摘

    宗教是古代印度人生活的一个重要组成部分。与宗教相联系,印度古代的法律有着浓厚的宗教伦理色彩,这种以宗教伦理为基础的法律,更多地强调人们的义务而不是权利。
    古代印度的法律渊源多种多样,如吠陀及其解释与习惯集、国王的敕令、习惯等等。《摩奴法典》无疑是印度最有代表性的一部典籍,尽管其制定的年代尚有争议,但是它所规定的种姓制、因果报应等符合婆罗门教义的理论,反映了古代印度法律的基本概况与价值观念,其中某些制度与观念至今仍然影响着广大的印度教徒。
    中世纪时,印度受到了伊斯兰文化的影响,德里苏丹王朝与莫卧儿王朝先后统治印度,使印度文化与伊斯兰文化得到交流。虽然传统的文化受到了一定的影响,但是,这些外来文化并没有根本改变印度传统的文化。其原因主要有两个方面:一是穆斯林采取了宽容的态度。莫卧儿王朝统治时期,在一些公共领域,如刑法、公共管理方面实行的是伊斯兰法;而在私法领域,尤其是婚姻家庭领域则根据印度教徒本身固有的传统进行管理。因此,传统文化得以保存。二是在印度,印度教徒占人口的绝大多数,他们有自己因为长期生活而形成的文化传统;穆斯林无法拒绝也无法排除这种传统,只能根据传统因势利导,这应该也是印度法得以保存的一个重要方面。