关注微信

推荐商品

    加载中... 正在为您读取数据...
分享到:
  • 印度的罗摩故事与东南亚文学[平装]
  • 共1个商家     42.50元~42.50
  • 作者:张玉安(作者),裴晓睿(作者)
  • 出版社:昆仑出版社;第1版(2005年8月1日)
  • 出版时间:
  • 版次 :
  • 印刷时间:
  • 包装:
  • ISBN:9787800408007

  • 商家报价
  • 简介
  • 评价
  • 加载中... 正在为您读取数据...
  • 商品描述

    编辑推荐

      东南亚是世界上受印度罗摩故事影响最广泛、最深远的地区之一。本书通过对印度和东南亚罗摩故事的文学、戏剧、雕刻和绘画等文本的分析和比较,试图探讨印度文本与东南亚各国文本,以及东南亚各国文本之间的相互影响关系,力求在深层次上展现印度文学和东南亚文学之间的内在联系,客观地反映东南亚民间文学传播、流变的特点及一般规律,揭示文学与宗教、道德、艺术之间的相互关系。

    作者简介

      张玉安,1945年生。吉林省乾安县人。1969年毕业于北京大学东方语言文学系。北京大学外国语学院东方语言文化系教授,博士生导师。长期从事印度尼西亚和马来西亚语言文化的教学和研究工作。现任北京大学东方学研究院副院长、北京大学人文学部学术委员会委员、东南亚研究所所长、《东方研究》主编、中国非通用语教学研究会会长等职。主编的著作有《东方神话传说》(1999)、《印度尼西亚民间故事评注》(2001)、《东方民间文学比较研究》(2003)。合著的有《基础印度尼西亚语》(1990)、《世界四大文化和东南亚文学》(2000)、《东方文学词典》(1992)、《印度尼西亚语汉语大词典》(2000)等。此外还合译了印度尼西亚文学名著《人世间》(1982)、《万国之子》(1983)和《足迹》(1989)等。

    目录

    《东方文化集成》编辑委员会
    《东方文化集成》总序
    序言
    前言
    第一章 印度与古代东南亚
    第一节 古代东南亚的历史文化概貌
    第二节 印度文化的传入
    第二章 印度的罗摩故事文本
    第一节 印度史诗时期的文学
    第二节 印度罗摩故事的有关文本
    第三章 罗摩故事在东南亚的流传
    第一节 印度罗摩故事的传入
    第二节 罗摩故事在东南亚的流传路线
    第四章 东南亚的罗摩故事文本
    第一节 东南亚海岛地区的罗库故事文本
    一、印度尼西亚的爪哇语罗摩故事文本
    二、马来西亚一印度尼西亚的马来语罗摩故事文本
    三、印度尼西亚国语罗摩故事文本
    四、菲律宾的罗摩故事文本
    第二节 东南亚半岛地区的罗摩故事文本
    一、泰国的罗摩故事文本
    二、老挝的罗摩故事文本
    三、柬埔寨的罗摩故事文本
    四、缅甸的罗摩故事文本
    五、越南的罗摩故事文本
    第五章 罗摩故事文本的比较
    第一节 东南亚罗摩故事与印度蚁垤的<罗摩衍那>
    一、泰国一世王的<罗摩颂>与蚁垤的<罗摩衍那>
    二、柬埔寨的<罗摩赞>与蚁垤的<罗摩衍那>
    三、缅甸的<罗摩达钦>、(罗摩本纪>与蚁垤的《罗摩衍那>
    四、古爪哇语格卡温诗体<罗摩衍那>
    与蚁垤的《罗摩衍那>
    第二节 东南亚罗摩故事文本的比较
    一、爪哇语、马来语罗摩故事与东南亚其他罗摩故事
    二、马来语罗摩故事与菲律宾的<罗波那王>
    三、马来语罗摩故事与越南的<帕狄克和帕拉克的传说>
    四、老挝的<罗什与罗摩>与泰国的罗摩故事。
    第六章 东南亚表演艺术中的罗摩故事
    第一节 东南亚罗摩表演艺术的原始形式
    第二节 东南亚的罗摩故事与影戏、偶戏
    一、印度尼西亚的哇扬戏
    二、泰国的影戏和偶戏
    三、马来西亚的哇扬戏
    四、吉兰丹皮影戏与爪哇、泰国皮影戏的比较
    五、柬埔寨的皮影戏
    六、缅甸的木偶戏
    七、东南亚影戏的来源
    第三节 罗摩故事与东南亚的歌舞剧
    一、印度尼西亚爪哇的歌舞剧
    二、印度尼西亚巴厘的罗摩舞剧和罗摩舞蹈
    三、泰国的孔剧
    四、马来西亚的玛雍歌舞剧和罗摩音乐
    五、柬埔寨的考尔剧
    六、老挝的歌舞剧
    七、缅甸的罗摩舞剧和罗摩音乐
    第四节 东南亚罗摩表演艺术的特点
    第七章 东南亚造型艺术中的罗摩故事
    第一节 印度尼西亚和柬埔寨的罗摩故事浮雕
    第二节 泰国的罗摩故事雕刻和绘画
    第三节 老挝乌勐寺的罗摩故事壁画
    第四节 缅甸的罗摩故事雕刻和绘画
    第八章 东南亚的罗摩故事与班基故事
    第一节 印尼一马来语班基故事文本
    第二节 泰、缅、柬的伊瑙故事文本
    第三节 东南亚的罗摩故事与班基故事的比较
    一、故事结构的比较
    二、班基故事对罗摩故事的影响
    第九章 《罗摩衍那》的永恒道德价值
    第一节 <罗摩衍那>的道德结构和全民性因素
    一、艺术化的道德经典
    二、史诗中全民性的道德因素
    第二节 <罗摩衍那>的道德核心和基础
    第三节 <罗摩衍那>道德观的社会意义
    附录1 泰国大王宫《罗摩颂》壁画解说译文
    附录2 印度尼西亚普兰班南神庙的罗摩故事浮雕解说译文
    附录3 老挝乌勐寺罗摩故事壁画解说译文
    附录4 菲律宾罗摩故事文本《罗波那王》概述
    附录5 主要参考文献
    附录6 索引:印度和东南亚国家的主要罗摩故事文本名称对译
    附录7 索引:印度蚁垤《罗摩衍那》与东南亚罗摩故事中的主要人物名、地名对照
    后记

    文摘

    书摘
    哈奴曼飞跃楞伽城,来到火眼仙人的修行之处(壁画22)。仙人坐在亭子
    右边,哈奴曼跪在仙人面前。画面下解释说,仙人睁开眼睛,发现哈奴曼已
    被他眼睛射出的烈火烧成灰烬。画面上还可以看到,仙人正在往火上泼水。
    而《罗什与罗摩》和《牛王托拉毗》文本都说,哈奴曼被烧后,有几滴鲜血
    从心中流出,沾在仙人的门框上。仙人将唾液吐在血滴上,救活了哈奴曼的
    性命。在亭子的左面,哈奴曼正在舒展身体。这大概与《罗什与罗摩》文本
    中如下的描写有关:仙人送给哈奴曼和他的弟弟每人一块巴掌大的布。遵照
    仙人的嘱咐,哈奴曼兄弟二人既可以用这块布遮盖身体,也可以借助仙人的
    魔力,把自己的身体变得越来越大。在《牛王托拉毗》文本中则没有这样的
    描写。
    接着的画面是火烧楞伽城(壁画23)。壁画中楞伽城之战描绘得非常简单
    ,很多重要的战斗场面都被舍掉。其中有3幅画表现罗摩大军、哈奴曼大军
    和波林大军向楞伽城进发的场面(壁画24—26)。下面画的是罗波那的女干将
    海妖(Phi Seua Nam)(壁画27)。罗波那的这位女干将在上述的两个文学文本
    中都有提到。在泰国的《罗摩颂》中,也有女海妖。她被罗波那委派坚守大
    海,与去楞伽的哈奴曼相遇。女海妖无法杀死哈奴曼,就把哈奴曼活着吞下
    。哈奴曼便用三叉戟在她的体内乱刺。壁画也描绘了哈奴曼用三叉戟进攻海
    妖的场面。
    P329