关注微信

推荐商品

    加载中... 正在为您读取数据...
分享到:
  • 商务英语翻译(英译汉)(第2版)[平装]
  • 共2个商家     28.10元~30.40
  • 作者:李明(作者,编者)
  • 出版社:高等教育出版社;第2版(2011年6月1日)
  • 出版时间:
  • 版次 :
  • 印刷时间:
  • 包装:
  • ISBN:9787040318203

  • 商家报价
  • 简介
  • 评价
  • 加载中... 正在为您读取数据...
  • 商品描述

    编辑推荐

    《商务英语翻译(英译汉)(第2版)》是商务英语立体化系列教材,普通高等教育“十一五”国家级规划教材。

    目录

    第一编 商务英语及商务英语翻译总论
    第一单元 关于商务英语
    一 商务英语的界定
    二 商务英语的特点
    三 注意下列词语在商务英语中的常用意义
    第二单元 关于商务英语翻译
    一 商务英语翻译的界定9
    二 商务英语翻译的原则与标准10
    三 商务英语翻译对译者的要求21
    四 商务词汇摘译23

    第二编 商务英语翻译中的词法翻译
    第三单元 词义的选择
    一 课前练笔27
    二 翻译方法讲解27
    三 不同译文鉴赏34
    四 商务词汇摘译35
    五 翻译练习36
    第四单元 增益翻译法
    一 课前练笔38
    二 翻译方法讲解38
    三 不同译文鉴赏43
    四 商务词汇摘译44
    五 翻译练习45
    第五单元 凝练翻译法
    一 课前练笔47
    二 翻译方法讲解47
    三 不同译文鉴赏51
    四 商务词汇摘译52
    五 翻译练习53
    第六单元 词类转换翻译法
    一 课前练笔55
    二 翻译方法讲解55
    三 不同译文鉴赏59
    四 商务词汇摘译60
    五 翻译练习60
    第七单元 词义引申翻译法
    一 课前练笔63
    二 翻译方法讲解63
    三 不同译文鉴赏68
    四 商务词汇摘译69
    五 翻译练习70

    第三编 商务英语翻译中的句法翻译
    第八单元 主语的翻译
    一 课前练笔75
    二 翻译方法讲解75
    三 不同译文鉴赏78
    四 商务词汇摘译78
    五 翻译练习79
    第九单元 被动语态的翻译
    一 课前练笔81
    二 翻译方法讲解81
    三 不同译文鉴赏84
    四 商务词汇摘译84
    五 翻译练习85
    第十单元 英语从句的翻译
    一 课前练笔88
    二 翻译方法讲解88
    三 不同译文鉴赏97
    四 商务词汇摘译97
    五 翻译练习98
    第十一单元 依据句意的变通翻译法
    一 课前练笔101
    二 翻译方法讲解101
    三 不同译文鉴赏108
    四 商务词汇摘译109
    五 翻译练习110
    第十二单元 语序调整翻译法
    一 课前练笔112
    二 翻译方法讲解112
    三 不同译文鉴赏122
    四 商务词汇摘译123
    五 翻译练习125

    第四编 商务语篇的翻译
    第十三单元 商务语篇翻译中的衔接与连贯
    一 课前练笔129
    二 翻译方法讲解129
    三 不同译文鉴赏137
    四 商务词汇摘译138
    五 翻译练习139
    第十四单元 商务信函类语篇的翻译
    一 课前练笔142
    二 翻译方法讲解142
    三 不同译文鉴赏147
    四 商务词汇摘译148
    五 翻译练习148
    第十五单元 商务广告类语篇的翻译
    一 课前练笔151
    二 翻译方法讲解151
    三 不同译文鉴赏157
    四 商务词汇摘译157
    五 翻译练习158
    第十六单元 商品说明书类语篇的翻译
    一 课前练笔161
    二 翻译方法讲解161
    三 不同译文鉴赏166
    四 商务词汇摘译167
    五 翻译练习168
    第十七单元 商务合同类语篇的翻译
    一 课前练笔170
    二 翻译方法讲解170
    三 不同译文鉴赏179
    四 商务词汇摘译180
    五 翻译练习180
    第十八单元 信用证类语篇的翻译
    一 课前练笔184
    二 翻译方法讲解184
    三 不同译文鉴赏192
    四 商务词汇摘译193
    五 翻译练习195
    练习参考译文
    参考文献

    文摘

    版权页:



    插图:





    业务档案:并购的魔九一
    (1)毫无疑问,1998年可称得上并购之年。(2)在这一年,比先前任何时候都要多的公司携手合作,参与到总价值达2.25万亿美元的各种交易之中,建立了世界上前所未有的最大的银行和世界上最大的石油公司。(3)面对一落千丈的石油价格,石油巨人埃克森石油公司和美孚石油公司通过耗资2 500亿美元的并购来寻求实现规模经济。
    (4)在这些并购的背后,有几个因素:(5)第一,全球化进程加快,使得各家企业破釜沉舟,寻求海外并购,以保持其竞争力。(6)德意志银行不惜重金打入美国市场,接管了托拉斯银行,而西门子电子电气公司则希望通过并购法国的防御集团马特拉,使得自己能够接手现在由英法国际财团阿斯托姆所控制的法国铁路的业务。
    (7)在并购活动不断增加的背后存在的另一个原因是,股票市场空前繁荣。这种空前繁荣,使得各家企业能够依托其因股票价格上涨而获得大量资金的实力,来为各种大规模并购项目提供资金保障。(8)在1998年早一些时候,冯达风这家英国移动电话经营公司,采用让埃尔塔公司的股东们提供总价值620乙美元的现金和股票交换的形式并购了美国的埃尔塔移动电话经营公司。(9)这笔交易创立了冯达风·块尔塔公司,该公司是世界上最大的移动通信集团,拥有的用户超过2 900万。
    (10)欧洲的银行领域也呈现出并购的趋势,并购的进程随着管制规定的撤销以及生产能力过剩以及统一的欧洲货币的到来而加快。
    (11)随着不同行业越来越依赖共同的技术,新技术也使得各企业呈多元化态势。(12)美国的微软公司,比如说,目前正积极将自己打造成多元化企业,不仅经营网络电视,还涉足有线电视和移动通信。(13)这个美国软件巨人在美国电话电报公司中拥有股本达50亿美元。而美国电话电报公司最近耗资570乙美元买下了媒体一号公司。(14)在这笔交易中,美国微软公司有望成功地将该公司最近推出的无线电视软件推广到美国和英国的千家万户当中。
    (15)当然,并非所有并购都是经济全球化趋势、政治变化或者技术革新所带来的结果。(16)德国宝马汽车公司接管了罗福汽车集团,给这个在挣扎中求生存的英国汽车制造公司注入了急需的资金,同时也拓展了宝马汽车公司的产品范围。