关注微信

推荐商品

    加载中... 正在为您读取数据...
分享到:
  • 凡尔纳科幻三部曲(套装共3册)[平装]
  • 共2个商家     53.00元~69.00
  • 作者:凡尔纳(作者),陈筱卿(译者),邓月明(译者),郭丽娜(译者),等(译者)
  • 出版社:北京燕山出版社;第1版(2011年1月1日)
  • 出版时间:
  • 版次 :
  • 印刷时间:
  • 包装:
  • ISBN:9787540224608

  • 商家报价
  • 简介
  • 评价
  • 加载中... 正在为您读取数据...
  • 商品描述

    编辑推荐

    《凡尔纳科幻三部曲(套装共3册)》:科幻迷必读凡尔纳,读凡尔纳必读兰部曲。全世界有多少年轻的心灵曾经被这个讲故事老头的魔法点亮,科幻发烧友心中至爱,网络票选人气最高、最受欢迎的作品。
    【科幻小说之父】儒勒·凡尔纳
    作品译介到中国111周年
    超值赠送《非常科幻手册》,凭此参加“寻找书中人”活动,身临其境,感受科幻魅力,并有好书相送,千万不要错过!全译本,原版插图,惊心动魄、跌宕起伏。

    作者简介

    作者:(法国)凡尔纳 译者:陈筱卿 邓月明 郭丽娜 等

    目录

    《格兰特船长的儿女》目录:
    译序
    上部
    第一章 双髻鲨
    第二章 三封信件
    第三章 玛考姆府
    第四章 格里那凡夫人的建议
    第五章 邓肯号启航
    第六章 六号舱房的乘客
    第七章 巴加内尔的来龙去脉
    第八章 邓肯号上又添了一位侠
    肝义胆的人
    第九章 麦哲伦海峡
    第十章 南纬三十七度线
    第十一章 横穿智利
    第十二章 凌空一万二千尺
    第十三章 从高低岩下来
    第十四章 天助的一枪
    第十五章 巴加内尔的西班牙语
    第十六章 科罗拉多河
    第十七章 南美大草原

    ……
    中部
    下部

    《海底两万里》目录:

    上部
    第一章 飞逝的巨型怪礁
    第二章 赞成与反对
    第三章 悉随先生尊便
    第四章 尼德·兰
    第五章 觅寻奇遇去
    第六章 全速前进
    第七章 无名类鲸鱼
    第八章 动境中之动
    第九章 尼德·兰的怒气
    第十章 水中人
    第十一章 “鹦鹉螺号”
    第十二章 一切全靠电
    第十三章 几组数字
    第十四章 黑潮
    第十五章 一封邀请信
    第十六章 漫步海底平原
    第十七章 海底森林
    第十八章 太平洋下四千里

    ……
    下部

    《神秘岛》目录:
    译序
    上部 高空遇险
    第一章
    第二章
    第三章
    第四章
    第五章
    第六章
    第七章
    第八章
    第九章
    第十章
    第十一章
    第十二章
    第十三章
    第十四章
    第十五章
    第十六章
    第十七章
    第十八章
    ……

    序言

    儒勒·凡尔纳(1828-1905)是法国十九世纪的一位为青少年写探险小说的著名科幻作家,他作为科幻小说题材的创始人获得了世界各国读者的青睐和赞誉。
    十九世纪最后的二十五年,人们对科学幻想非常着迷,这与这一时期的物理、化学、生物学领域所取得的巨大成就以及科学技术的迅猛发展密切相关。作家儒勒·凡尔纳在这一时代背景之下,写出了大量的以科幻为题材的传世之作。他出生在法国西南部城市南特的一个律师家庭,从小便表现出了强烈的探索欲望和丰富的想象力。他二十岁时,北上巴黎求学,在当时巴黎那科学精神的熏陶之下,博览群书,积累了大量的资料,为他日后科幻小说的创作打下了坚实的科学知识基础。一八六三年,他的第一部科幻小说《气球上的五星期》一经出版,便立即引起轰动,广受读者的好评,使他成为家喻户晓的当红作家。从此,他一发不可收拾,一心从事科幻小说的创作。其作品卷帙浩繁,多达六七十部,收入一套名为“在已知和未知世界中奇妙的漫游”的丛书。由于他的科幻小说的畅销,他成了世界上拥有最多读者的科幻小说家。

    文摘

    插图:



    能够压住点波涛,颠簸得没有头一天厉害了。海上,一轮红日喷薄而出,蔚为壮观。海伦夫人和玛丽·格兰特一大早就跑到甲板上来,与格里那凡爵士、少校、船长聚在一起,欣赏日出。那红红的太阳宛如一只硕大的镀金铜盘,缓缓地从海面升起。邓肯号沐浴着清晨那灿烂的阳光,在海面上滑行,仿佛船帆被阳光给照射得鼓了起来一样。
    众人全都为这壮丽的景色所陶醉,看得如痴如迷。
    “好美啊!”海伦夫人呼唤起来,“今天一定是个大晴天,但愿风向始终保持不变,一直吹送着我们的邓肯号。”
    “是的,这风向再合适不过了,我亲爱的海伦,”格里那凡爵士应声道,“我们真走运,远行开端如此地好。”
    “这次远航需要很长时间吗,我亲爱的爱德华?”
    “这得问我们的船长了,”格里那凡爵士回答道,“船运行得如何?您对这条船感到满意吗,约翰?”
    “非常满意,阁下,”约翰·孟格尔回答道,“这条船真是棒极了,任何一个水手上了这条船都会感到十分高兴的。机器运转良好,船体结构巧妙,您看,船尾的浪迹多么的均匀,船在轻快地避开浪头。现在的时速是十七海里。如果保持这一速度的话,十天后就可以穿越赤道,用不了五个星期就可以绕过合恩角了。”
    “您都听见了吗,玛丽?”海伦夫人说,“用不了五个星期!”
    “是的,夫人,我听见了,”玛丽·格兰特回答道,“船长的话真让我高兴万分。”
    “这么长的海上航行,您能适应吗,玛丽小姐?”格里那凡爵士问道。
    “能适应,爵士,没觉得有什么不适,而且,待久了也就习惯了。”
    “那您弟弟小罗伯特呢?”
    “啊!您别担心他了,”约翰·孟格尔回答道,“他不是钻到轮机舱里,就是爬到桅杆顶上去了。我敢说,那孩子根本不知道什么叫晕船。