关注微信

推荐商品

    加载中... 正在为您读取数据...
分享到:
  • 西方文论选读(英汉对照)[平装]
  • 共1个商家     29.90元~29.90
  • 作者:朱志荣(编者),杨俊蕾(编者)
  • 出版社:华东师范大学出版社;第1版(2008年7月1日)
  • 出版时间:
  • 版次 :
  • 印刷时间:
  • 包装:
  • ISBN:9787561760000

  • 商家报价
  • 简介
  • 评价
  • 加载中... 正在为您读取数据...
  • 商品描述

    编辑推荐

    《西方文论选读(英汉对照)》由华东师范大学出版社出版。

    目录

    导言
    一 理想国(第十卷)
    二 诗学
    三 论崇高
    四 致德拉斯加拉大亲王的信
    五 论三一律,即行动、时间和地点的一致
    六 新科学
    七 拉奥孔
    八 判断力批判
    九 说不尽的莎士比亚
    十 论女性作家
    十一 作为意志和表象的世界
    十二 现时代批评的功能
    十三 现代生活的画家
    十四 艺术论
    十五 悲剧从音乐的精神中诞生
    十六 作为艺术家的批评家
    十七 俄狄浦斯情结
    十八 直觉与艺术
    十九 诗和抽象思维
    二十 审美假说
    二十一 机器复制时代的艺术作品
    后记

    后记

    为了适应“西方文论”课程的双语教学需要,我们编译了这本中英文对照的《西方文论选读》教材。本教材由朱志荣、杨俊蕾策划,杜明业、陶国山协助组织和校阅。最后由朱志荣撰写导言,杨俊蕾、朱海等撰写作者简介,杜明业做了具体的删改勘订,朱志荣、杨俊蕾对全书定稿进行了最后一遍校对。
    由于我们经验不足,水平有限,加之时间仓促,本教材一定还存在种种不足,欢迎专家和其他读者批评指正。

    文摘

    48. The relation of genius to taste,
    For estimating beautiful objects, as such, what is.required is taste; but for fine art, i.e. , the production of such objects, one needs genius.
    If we consider genius as the talent for fine art (which the proper signification of the word imports), and if we would analyse it from this point of view into the faculties which must concur to constitute such a talent, it is imperative at the outset accurately to determine the difference between beauty of nature, which it only requires taste to estimate, and beauty of art, which requires genius for its possibility (a possibility to which regard must also be paid in estimating such an object).
    A beauty of nature is a beautiful thing; beauty of art is a beautiful representation of a thing.
    To enable me to estimate a beauty of nature, as such, I do not need to be previously possessed of a concept of what sort of a thing the object is intended to be, i. e., I am not obliged to know its material finality (the end), but,rather, in forming an estimate of it apart from any knowledge of the end, the mere form pleases on its own account. If, however, the object is presented as a product of art, and is as such to be declared beautiful, then, seeing that art always presupposes an end in the cause ( and its causality), a concept of what the thing is intended to be must first of all be laid at its basis. And, since the agreement of the manifold in a thing with an inner character belonging to it as its end constitutes the perfection of the thing, it follows that in estimating beauty of art the perfection of the thing must be also taken into account-a matter which in estimating a beauty of nature, as beautiful, is quite irrelevant.It is true that in forming an estimate, especially of animate objects of nature, e.g. , of a man or a horse, objective finality is also commonly taken into account with a view to judgement upon their beauty; but then the judgement also ceases to be purely aesthetic, i. e., a mere judgement of taste. Nature is no longer estimated as it appears like art, but rather in so far as it actually is art, though superhuman art; and the teleological judgement serves as a basis and condition of the aesthetic.