关注微信

推荐商品

    加载中... 正在为您读取数据...
分享到:
  • 异态时空中的精神世界:伪满洲国文学研究[精装]
  • 共1个商家     22.20元~22.20
  • 作者:刘晓丽(作者)
  • 出版社:华东师范大学出版社;第1版(2008年9月1日)
  • 出版时间:
  • 版次 :
  • 印刷时间:
  • 包装:
  • ISBN:9787561761748

  • 商家报价
  • 简介
  • 评价
  • 加载中... 正在为您读取数据...
  • 商品描述

    编辑推荐

    《异态时空中的精神世界:伪满洲国文学研究》由华东师范大学出版社出版。

    目录

    导言
    第一章 文学无意构建“新满洲”
    ——《新满洲》杂志考述
    第一节 杂志存在的话语背景
    第二节 编辑流年
    第三节 不合作的文学

    第二章 新文学的想象
    ——《艺文志》、《文选》、《作风》、《诗季》杂志及“文
    丛刊行会”考述
    第一节 《艺文志》与《文选》、《作风》及“文丛刊行会”
    第二节 新诗青果叫诗季》杂志

    第三章 通俗文学的风景
    ——《麒麟》杂志考述
    第一节 杂志的编辑与发行
    第二节 作者的构成
    第三节 通俗文学的大本营

    第四章 庄严与无耻并存
    —《青年文化》杂志考述
    第一节 杂志的定位及刊行
    第二节 杂志中的文学
    第三节 爵青之谜

    第五章 附逆作品的表里
    —《艺文志》杂志考述
    第一节 附逆文学的前见研究
    第二节 杂志钩沉
    第三节 附逆作品的表里
    主要参考文献
    附录一 伪满洲国时期出台的部分文艺政策
    附录二 伪满洲国时期盼出版机构及其出版的文艺类图书

    序言

    我主持《中国现代文学史教程》的过程中,有几个文学史理论问题一直盘旋在我的脑海里,久久不能自拔。其中最棘手的一项,就是关于现代文学的上限,最后我把它定位在甲午海战失败的1894年。其理由是,那一年以后,在内部,士大夫阶层里的民族危亡意识被普及开去,直接形成了改革传统政治体制的现代化的政治吁求;在外部,第二年割让台湾宝岛,形成了大面积的殖民地。就文学而言,此后的中国文学,不但有半殖民地半封建性质的各类文学现象;同时还有一块被我们长期遗忘在文学史意识外的殖民地文学。殖民地与半殖民的性质显然是不同的,这其中的差异,过去我们没有仔细考量过。我们只强调了现代文学所含有的半殖民地半封建的社会性质,并且形成了一套以反帝反封建为核心的新民主主义的文学理论;但是按照这套理论来覆盖文学史,无意之中,不仅排除了台湾香港等地区的殖民地文学,也排斥了伪满地区的文学以及抗战时期相关的沦陷区文学。这不完全是一个简单的材料拼凑技术问题,也不仅仅是学术视野是否宽广的问题,其实我们最需要的是,现代文学史研究要在理论建设上有较大的突破,才能使我们的文学史研究从以往的战争文化心态下的片面性和局限性中摆脱出来,完成一个多元格局的文学史全貌。

    后记

    关注伪满洲国时期的文学,始于2002年,时至今日已经过去七年。其间我完成了博士研究生的学业,博士论文题目为《1939-1945年东北地区文学期刊研究》2006年我获得了国家社会科学基金项目资助,项目名称为“伪满洲国文学研究”。本书是为完成国家社科项目,在博士论文的基础上修改整理完成。
    一个文科课题做了七年,时间太短,这里交出的文字仅仅是个开端,或者说仅仅是基础,因为伪满洲国文学研究领域缺少基础性的资料研究工作,我才敢把这些文字整理出版,愿其早些为相关研究者共享,开启新的问题研究。
    任何一种研究方法在揭示的同时也在遮蔽,本书藉当时公开出版发行的汉语文学杂志,展示伪满洲国时期的文学图景,势必会忽略当时私人间应和流传的旧体诗词,忽略当时其他语种杂志中的作品,忽略地下刊行的抗联文学,忽略那些和伪满洲国有着千丝万缕的联系、却在他处发表作品的作家。这是本书缺憾之处。虽然相关资料,也搜集一些,但因无法纳入本书框架之中,只好暂时割舍。这部分内容会以单篇文章或者在其他研究框架中逐步呈现。

    文摘

    这些幽默小说,有任情、也丽这样成熟的多面手的作家作品,有华北作家高炳华的作品,还有应征当选的幽默小说《不上算先生传》,数量虽然不多,但质量很高,人物滑稽,语言俏皮,令人发噱。
    任情(赵任情),以通俗幽默的作风闻名文坛,不但创作小说,更写了大量的知识小品文。他的《米老鼠与虞美人》,写的是小事务员为讨好新来的上司一系列的心理和行为,虽然极力讨好,最终却落得个被解雇的厄运,笔锋似模仿契诃夫的《一个小公务员之死》。在当时的东北,苏俄文学的影响仅次于日本文学,契诃夫、陀斯托耶夫斯基、托尔斯泰、高尔基的作品都有人翻译并研究,任情的这篇幽默小说很可能是受了契诃夫小说的启发。某公司新科长到任,绰号米老鼠的小事务员张荣要给第一天上任的科长一个好的印象,想第一个到办公室,一夜没有睡安稳,很早起来,本来很大的胃口也变小了,只吃了一碗剩饭,“钟也比每天走得慢,太阳比每天也出来的晚,好久好久,才盼到六点钟”。一路幻觉,想象梳着油光大分头的对手绰号虞美人的李芸已经到了办公室,正在对新来的科长点头哈腰,新科长对自己很不屑地看了一眼……因为胡思乱想,注意力分散,险些撞上汽车,被司机大骂一顿。到了公司,办公室的门还没有开,“冷风吹进了张荣的衣领里,脖子直劲的不好受,没有别的办法,只好往下缩到无可再短”。等了很久,差役才来开门,张荣这才知道自己看错了时间,提前到了一个多小时,更让他“几乎叫出来”的是,他还记错了新科长来的日子。这位小事务员还看见别人不认真工作,自己暗自庆幸,“若是这时新科长进来,一看就是自己很勤勉,他们不成事礼,自然会分别有所奖惩的”①。