关注微信

推荐商品

    加载中... 正在为您读取数据...
分享到:
  • 环游黑海历险记[平装]
  • 共1个商家     11.70元~11.70
  • 作者:儒尔·凡尔纳(Verne.J.)(作者),吴岳添(译者)
  • 出版社:译林出版社;第1版(2008年7月1日)
  • 出版时间:
  • 版次 :
  • 印刷时间:
  • 包装:
  • ISBN:9787544706568

  • 商家报价
  • 简介
  • 评价
  • 加载中... 正在为您读取数据...
  • 商品描述

    编辑推荐

    《环游黑海历险记》编辑推荐:凡尔纳以渊博的地理知识,生动地描绘出黑海沿岸的美丽风光、君士坦丁堡的热闹场面、土耳其风情,以及卡尔穆克人游牧部落的传统习俗。

    作者简介

    作者:(法国)儒尔·凡尔纳 (Verne.J.) 译者:吴岳添

    儒尔·凡尔纳(1828—1905),法国科幻小说家。他最初学法律,1863年出版了他的第一部小说《气球上的五星期》,获得巨大成功,从此一发不可收。他一生共出版了六十六部长篇小说,其中包括代表作:三部曲《格兰特船长的儿女》、《海底两万里》和《神秘岛》。他的小说可分两大类:一类在未知的世界中漫游,另一类在已知的世界中漫游。他的作品景色壮观、情节惊险、构思巧妙、引人入胜。他被公认为现代科幻小说之父。

    目录

    第一部
    第一章
    范·密泰恩和他的仆人布吕诺在散步、观望和聊天,对正在发生的事情一无所知。
    第二章
    斯卡尔邦特总管和亚乌德船长在谈论值得了解的计划。
    第三章
    凯拉邦大人意想不到会遇见他的朋友范·密泰恩。
    第四章
    比任何时候都更加固执的凯拉邦大人反对奥斯曼帝国的当局。
    第五章
    凯拉邦大人以他的方式讨论旅行的方法并离开君士坦丁堡。
    第六章
    旅行者们开始遭到一些困难,主要是在多瑙河三角洲。
    第七章
    拉车的马匹由于害怕而做出了在车夫的鞭子下也做不了的事情。
    第八章
    读者会乐于认识阿马西娅姑娘和她的未婚夫阿赫梅。
    第九章
    亚乌德船长的计划差一点成功了。
    第十章
    阿赫梅迫于形势采取了一个果断的决定。
    第十一章
    这个异想天开的旅行故事里发生了一些悲剧。
    第十二章
    范-密泰恩讲了一个郁金香的故事,读者也许会感到兴趣。
    第十三章
    他们驾驶着什么样的马车转弯抹角地穿越了古代的陶里斯岛。
    第十四章
    凯拉邦大人在地理学方面比他的阿赫梅侄子所料想的要强得多。
    第十五章
    凯拉邦大人、阿赫梅、范·密泰恩和他们的仆人扮演了蝾螈的角色。
    第十六章
    波斯烟草和小亚细亚烟草的优点。
    第十七章
    这个故事的第一部以一次更为严重的冒险而结束。

    第二部
    第一章
    凯拉邦大人因为坐了火车旅行而大发雷霆。
    第二章
    范·密泰恩决定向纠缠不休的布吕诺让步及后来发生的事情。
    第三章
    布吕诺向他的同伴尼西布耍了一个值得原谅的花招。
    第四章
    在雷鸣电闪中发生的一切。
    第五章
    在从阿蒂纳到特拉布松的路上的谈话和所见所闻。
    第六章
    凯拉邦大人将要在里萨尔商队客店里碰到的新人物。
    第七章
    特拉布松的法官以一种相当巧妙的方法进行调查。
    第八章
    事情的结局出人意料,尤其对于范·密泰恩更是如此。
    第九章
    范·密泰恩与尊贵的萨拉布尔订婚,荣幸地成为亚纳尔大人的妹夫。
    第十章
    这个故事的主人公们日夜兼程。
    第十一章
    凯拉邦大人站在向导一边,有点反对阿赫梅侄子的意见。
    第十二章
    尊贵的萨拉布尔和她的新未婚夫的一些谈话。
    第十三章
    在和他的驴作对之后,凯拉邦大人与他的死敌作斗争。
    第十四章
    范·密泰恩试图让尊贵的萨拉布尔理解他的处境。
    第十五章
    我们会看到凯拉邦大人是前所未有的固执。
    第十六章
    又一次证明了只有靠机遇才能解决问题。

    序言

    儒尔·凡尔纳(1828~1905)是法国著名的科幻小说家,出生在海港城市南特的一个律师家庭,从小就对海洋和天空充满了奇妙的幻想。他在中学里成绩优异,毕业后遵从父命到巴黎攻读法律,1849年获法学士学位。但是他对法律不感兴趣,最喜欢自然科学和写作。他在巴黎期间开始写作诗歌和剧本,是浪漫主义作家大仲马家里的常客。
    在第二帝国时期,法国的自然科学迅速发展,成就辉煌,对包括文学在内的各个领域都产生了巨大的影响。凡尔纳顺应时势,与探险旅行家雅克·阿拉戈(1790—1855)等著名的科学家交往,在他们的

    文摘

    第三章
    凯拉邦大人意想不到会遇见他的朋友范·密泰恩。
    借用一种现代的说法,凯拉邦大人在身心两方面都是一个“体面的人”,他的面孔看起来有四十岁,他的肥胖程度至少有五十岁,实际上他是四十五岁,然而他面孑L聪明、身体魁伟。他留着已经发灰、两端呈尖形、与其说长还不如说短的胡子;黑色的眼睛灵活敏锐,目光炯炯有神,对一切转瞬即逝的印象和误差只有十分之一克拉的天平盘同样敏感。四方的下巴,长得像鹦鹉的喙一样但并不过分的鼻子,与目光锐利的眼睛和紧闭的、只是为了露出洁白晶莹的牙齿才张开的嘴巴十分相称。高高的额头刻着一条垂直的皱纹,在两条眉毛之间黑如煤玉的一条真正是固执的皱纹。这一切使他有了一副特殊的相貌,一个古怪的、个性极强的、感情非常外露的人的相貌,人们只要被它吸引过一次就不会忘记。
    至于凯拉邦大人的服装,也就是“老土耳其人”的服装,始终忠于从前土耳其近卫军士兵的装束:喇叭口的宽头巾;垂在用摩洛哥皮制的靴子上的宽大而飘动的军裤;无袖的背心上配有刻成多面形的、饰有丝边的大扣子;披肩的腰带围住了一个膨胀而结实的肚子;最后是淡黄色的或罗纹皮里长袍,形成了一条条威严的褶裥。在这种古老的着装方式里没有任何欧化,它与新时代里东方人的衣服形成了对比。这是一种拒绝工业主义入侵的方式,一种为了趋于消失的地方色彩的利益而进行的抗议,一种对利用权力让奥斯曼人穿现代服装的马赫穆德苏丹的法令的挑战。
    凯拉邦大人的仆人是一个二卜五岁的小伙子,名叫尼西l布,瘦得使倚兰人布吕诺感到失望,不用说也是穿着古老的土耳其服装。他不使他固执透顶的主人有任何不快,在这方面自然也不会有小同的意见。他是一个忠心的、但完全没有个人主见的仆人,他永远事先就表示赞成,并且像回声一样,下意识地重复着可怕的批发商所说的最后一句话。凯拉邦大人乐于进行粗暴的指责,要想不碰钉子,最可靠的办法就是永远赞成他的意见。
    两个人从佩拉郊区沿着一条狭窄的、被雨水冲刷成沟的街道来到托普哈内广场。凯拉邦大人习惯地大声说话,根本不管是否被别人听见。
    “哎,不!”他说,“安拉保佑我们,但是在近卫军的时代,到了晚上每个人都可以随意行事!不!我不会服从警察局的新规定,我高兴的话不拿灯笼就走街串巷,哪怕掉到一个泥坑里,或者被野狗咬上一口!”
    “野狗!……”尼西布随声附和。
    “你也用不着在我的耳边絮叨你那些愚蠢的劝告,或者以穆罕默德的名义起誓,我要把你的耳朵拉得长长的,使一头驴子和赶驴子的人都会嫉妒!”
    “和赶驴子的人!……”尼西布答道,其实他就像大家料想的一样,没有做过任何劝告。
    “要是警察局长罚我的款,”这个固执的人又说,“我就付罚款!他让我坐牢我就去坐牢!但是在这方面或其他任何方面我都不会让步!”
    尼西布做了个表示同意的手势,如果事情发展到那一步的话,他就准备跟主人去坐牢。
    “啊!这些新土耳其人先生!”凯拉邦大人喊道,瞧着几个路过的君士坦丁堡人,他们穿着笔挺的礼服,戴着红色的土耳其帽。“啊!你们想制订法律,要打破古老的习俗!那好,我就会成为最后一个表示抗议的人!……尼西布,你是否已经告诉我的船夫带着他的小船七点钟就到托普哈内码头来?”“七点钟就来!”“他为什么不在这儿?”“他为什么不在这儿?”尼西布回答说。“其实还不到七点钟。”“不到七点钟。”“你是怎么知道的?”“我知道是因为您说了,主人。”“那如果我说是五点钟呢?”“那就是五点钟。”尼西布答道。“你没法再蠢了!”“是的,没法再蠢了。”“这个小伙子,”凯拉邦自言自语,“总是不反驳我,最后却总使我恼火!”
    这时候范·密泰恩和布吕诺又出现在广场上,布吕诺用一个沮丧的人的声调反复地说:
    “我们走吧,我的主人,我们走吧,就坐第一趟火车走!这里是君士坦丁堡?这里是信士们的长官的首都?……绝对不是!”
    “安静点,布吕诺,安静点!”范·密泰恩说。
    夜幕开始降临。太阳沉没在古老的伊斯坦布尔的高地后面,已经使托普哈内广场陷于一片昏暗之中。所以范·密泰恩没有认出向加拉塔码头走去与他交臂而过的凯拉邦大人。两个人在沿着相反的方向忽左忽右地互相寻找的时候,甚至撞在一起都有点可笑地摇晃了半分钟。
    “哎!先生,我要过去!”凯拉邦说,他决不是让步的人。
    “可是……”范·密泰恩说,他试图礼貌地让到边上,却办不到。