关注微信

推荐商品

    加载中... 正在为您读取数据...
分享到:
  • 阿拉伯文学通史(套装上下卷)[平装]
  • 共1个商家     77.00元~77.00
  • 作者:仲跻昆(作者)
  • 出版社:凤凰出版传媒集团,译林出版社;第1版(2010年12月1日)
  • 出版时间:
  • 版次 :
  • 印刷时间:
  • 包装:
  • ISBN:9787544715461

  • 商家报价
  • 简介
  • 评价
  • 加载中... 正在为您读取数据...
  • 商品描述

    编辑推荐

    《阿拉伯文学通史(套装上下卷)》:“十一五”国家重点图书出版规划项目
    2005年国家社科基金资助项目

    作者简介

    仲跻昆,1938年生;北京大学外国语学院阿拉伯语言文学系教授,博士生导师,中国外国文学学会理事,中国阿拉伯文学研究会会长,中阿(拉伯)友协文化委员会副主任,中国中东学会理事,中国翻译协会文艺委员会委员,中国作家协会会员,阿拉伯作家协会名誉会员;曾参加编纂《阿拉伯语汉语词典》、《汉语阿拉伯语词典》等语言工具书;撰写《东方文学史》、《东方文学辞典》、《中国大百科全书·外国文学卷》、《中外文化交流史》等有关阿拉伯文学、文化部分章节与词条;论著有《第一千零二夜》、《阿拉伯现代文学史》等;译著有《一千零一夜》、《阿拉伯古代诗选》、《纪伯伦散文诗选》等。2005年获埃及高教部表彰奖:2006年《阿拉伯现代文学史》获中国高校人文社会科学研究优秀成果奖一等奖;2009年获中国翻译协会资深翻译家荣誉证书。

    目录


    上卷 阿拉伯古代文学
    第一编 阿拉伯古代文学绪论
    第一章 阿拉伯-伊斯兰文化

    第二章 阿拉伯文学的分期

    第三章 阿拉伯古代文学简述

    第四章 阿拉伯古代文学与世界文学

    第五章 阿拉伯古代文学在中国

    第二编 贾希利叶时期文学(475-622)
    第一章 历史与文化背景

    第二章 诗歌
    第一节 引言
    第二节 形式与格律
    第三节 内容与题旨
    第四节 贾希利叶时期诗歌的特点
    第五节 《悬诗》及其他

    第三章 四大著名诗人
    第一节 乌姆鲁勒·盖斯
    第二节 祖海尔
    第三节 纳比埃·祖卜雅尼
    第四节 大艾阿沙

    第四章 其他《悬诗》诗人
    第一节 塔拉法
    第二节 安塔拉
    第三节 阿慕鲁·本·库勒苏姆
    第四节 哈雷斯·本·希里宰
    第五节 莱比德
    第六节 阿比德·本·艾布赖斯

    第五章 侠寇诗人
    第一节 侠寇诗人
    第二节 塔阿巴塔·舍拉与尚法拉
    第三节 欧尔沃·本·沃尔德

    第六章 其他诗人
    第一节 穆海勒希勒与杰丽莱·宾特·穆莱
    第二节 穆赛吉布·阿卜迪
    第三节 哈帖姆
    第四节 韩莎

    第七章 贾希利叶时期的散文
    第一节 演说辞
    第二节 箴言
    第三节 成语、格言
    第四节 故事与卜辞

    第三编 伊斯兰时期文学(622-750/伊历l-132)
    第一章 伊斯兰初兴时期历史与文化背景(622-661/伊历1-40)

    第二章 《古兰经》、《圣训》与伊斯兰初兴期的散文
    第一节 《古兰经》
    第二节 《古兰经》的内容与特点
    第三节 《古兰经》的作用与影响
    第四节 《圣训》
    第五节 演讲辞

    第三章 伊斯兰初兴时期的诗歌与诗人
    第一节 概述
    第二节 哈萨尼·本·沙比特
    第三节 凯耳卜·本·祖海尔
    第四节 纳比埃·贾迪
    第五节 侯忒艾
    第六节 阿慕鲁·本·麦耳迪凯里卜
    第七节 艾布·祖艾伊布·胡宰里
    第八节 艾布·米哈坚

    第四章 伍麦叶朝历史与文化背景(66l-750/伊历40-132)

    第五章 伍麦叶朝的政治诗
    第一节 什叶派诗人库迈伊特
    第二节 什叶派诗人库赛伊尔·阿宰
    第三节 哈瓦立吉派诗人伊姆兰·本·希坦
    第四节 哈瓦立吉派诗人盖塔里·本·福加艾
    第五节 祖拜里派诗人伊本·盖斯·鲁盖雅特

    第六章 伍麦叶朝三诗雄
    第一节 艾赫泰勒
    第二节 法拉兹达格
    第三节 哲利尔

    第七章 贞情诗诗人
    第一节 哲米勒
    第二节 盖斯·本·穆劳瓦哈
    第三节 盖斯·本·宰利哈
    第四节 陶白与莱伊拉·艾赫叶丽娅

    第八章 艳情诗诗人
    第一节 欧麦尔·本·艾比·赖比阿
    第二节 艾哈瓦斯
    第三节 瓦达侯·也门
    第四节 阿尔吉

    第九章 其他诗人
    第一节 瓦立德·本·叶齐德
    第二节 艾布·印地
    第三节 祖·鲁麦

    第十章 伍麦叶朝散文及其作家
    第一节 书牍文学与阿卜德·哈米德
    第二节 演讲与哈加志·本·优素夫

    第四编 阿拔斯朝文学(750-1258/伊历132-656)
    第一章 阿拔斯朝历史与文化背景

    第二章 阿拔斯朝文学简述

    第三章 阿拔斯朝第一时期最著名的诗人(750-847/伊历132-232)
    第一节 白沙尔
    第二节 艾布·努瓦斯
    第三节 艾布·阿塔希叶
    第四节 穆斯林·本·瓦立德
    第五节 艾布·泰马姆

    第四章 阿拔斯朝第一时期其他著名诗人
    第一节 艾布·杜拉迈
    第二节 阿巴斯·本·艾哈奈夫
    第三节 民间诗人艾布·舍迈格迈格
    第四节 什叶派诗人迪阿比勒

    第五章 伊本·穆格法
    第六章 阿拔斯朝第二时期著名诗人(847-945/伊历232-334)
    第七章 贾希兹与伊本·古太白
    第八章 阿拔斯朝第三时期著名诗人(945-1258/伊历334-656)
    第九章 阿拔斯朝第三时期其他著名诗人
    第十章 麦阿里与艾布·法赖吉·伊斯法哈尼的散文著作
    第十一章 玛卡梅与赫迈扎尼、哈里里

    第五编 安达卢西亚文学(711-1493/伊历92-898)与阿拉伯近古时期文学(1258-1798/伊历656-1213)
    第一章 安达卢西亚的历史与文化背景
    第二章 安达卢西亚著名诗人
    第三章 安达卢西亚著名女诗人
    第四章 彩锦诗与俚谣
    第五章 安达卢西亚的散文作家与作品
    第六章 阿拉伯近古时期历史与文化背景
    第七章 近古时期最著名的诗人
    第八章 近古时期其他著名诗人
    第九章 近古时期散文
    第十章 《安塔拉传奇》
    第十一章 《一千零一夜》

    下卷 阿拉伯现代文学
    第六编 阿拉伯现代文学总论
    第一章 阿拉伯现代历史与现状
    第二章 阿拉伯现代文化与文学的复兴
    第三章 阿拉伯现代诗歌的流变
    第四章 阿拉伯现代散文、小说、戏剧概述

    第七编 沙姆地区阿拉伯文学
    第一章 黎巴嫩和叙利亚近代文学
    第二章 黎巴嫩现当代文学
    第三章 旅美派文学
    第四章 叙利亚现当代文学
    第五章 约旦、巴勒斯坦现代文学

    第八编 伊拉克、也门、海湾地区阿拉伯文学
    第一章 伊拉克的现代文学
    第二章 也门现当代文学
    第三章 阿拉伯海湾国家现代文学

    第九编 尼罗河地区阿拉伯文学
    第一章 埃及现代文学(上)
    第二章 埃及现代文学(下)
    第三章 苏丹现代文学

    第十编 马格里布地区阿拉伯文学
    第一章 阿尔及利亚现代文学
    第二章 摩洛哥现代文学
    第三章 突尼斯现代文学
    第四章 利比亚现当代文学
    附录

    序言

    近来,人们的一大热门话题是“全球化”、“多元化”。其实,这个世界自古就是一个多种文化交融的星球。古今中外的学者曾将有史以来人类的文化划分为若干文化圈,或分成若干文化体系。无论怎么划,怎么分,毋庸置疑,源远流长的阿拉伯-伊斯兰文化同中华民族文化一样,是世界最重要的文化体系之一。它曾以其辉煌的成就彪炳于世,在世界文化史上起了承前启后、融贯东西的作用,为欧洲的文艺复兴铺平了道路。
    阿拉伯文学是阿拉伯—伊斯兰文化的重要体现;是东方文学及世界文学的重要组成部分。中古时代的阿拉伯大帝国地跨亚非欧三大洲,阿拉伯古代文学同中国古代文学一样,群星璀璨,佳作如林,是世界文学史最光辉的篇章之一。现代的阿拉伯世界包括二十余国家,其所在的中东地区已日益成为举世瞩目的焦点、热点;以诺贝尔奖得主纳吉布·迈哈福兹及其作品为代表的阿拉伯现代文学已在世界现代文学中占有一席重要地位。阿拉伯文学发展历程和现状与我国文学有很多相似之处,反映出阿拉伯历代的政治风云变化与社会现实变革。
    对阿拉伯古今文学研究与介绍的重要意义是毋庸赘言的。
    由于种种历史原因,在我国,长期以来,因受“欧洲一西方中心论”的影响,对东方文学的译介、研究远不及对西方文学的译介、研究,而在东方文学中,对阿拉伯文学的译介、研究又远不及对日本、印度文学的译介、研究。

    文摘

    此外,希腊的哲学、逻辑学、寓言故事……即希腊-罗马文化的影响在书中亦不难看出。尤其是毕达哥拉斯(约公元前580-约前500)那种“一切都是数”,即认为一切现存的事物最后都可归结为数的观点,在书中表现得尤为明显。书中有这类的内容:“有一次,中国、印度、波斯、大秦的帝王会聚一堂,每人都想说一句可以流传后世的箴言。中国皇帝说……”中不难证实,各种文化思想交汇在这里。
    二、伊本·穆格法在译著《卡里莱和笛木乃》一书时,有着明确的目的。《卡里莱和笛木乃》是一部寓言、童话集,“从内容上看,这些寓言和童话的主人翁多半都是飞禽走兽。但是它们的思想感情却是人的思想感情,它们说的话也是人话。这些飞禽走兽实际上就是人的化身。正如古希腊的‘伊索寓言’。这部书里的每一个寓言和童话都有一个道德教训,有一个伦理的解释。”“但是,我们不能忘记,故事内容与道德教训之间,却并不一定有必然的联系。”“在这一部书里同这样一个道德教训联系在一起.在那部书里又同那样一个道德教训联系在一起。这些故事仿佛变成了工具,供抱有不同目的的人达到自己的目的之用。”
    如前所述,伊本·穆格法生活于伍麦叶朝与阿拔斯朝交替时期,看到了当时政治、社会的种种弊端。他著译《卡里莱和笛木乃》一书,就是为了劝诫君主、教育群众、改良社会。伊本·穆格法通过移植和创作的大小约七十个寓言、童话、故事,借鸟兽之言行,说明君王、臣民为人处世应遵奉的纲常、伦理道德,以期达到正心、修身、齐家、治国、安天下的目的。书中通过寓意、象征、借喻、影射……的手法,针砭社会弊病,鞭笞种种假、恶、丑的现象,教育人民要追求真理、重视知识、明辨是非,择善而从、团结友爱、和睦相处……对君主、统治者进行了劝诫和谏诤。形形色色的故事隐约、曲折地反映了现实生活以及人们对真、善、美理想社会生活的追求。生动有趣、引人人胜的寓言故事形式,犹如苦口良药外表包的糖衣。易于让人接受,传播书中蕴涵的主旨思想。