关注微信

推荐商品

    加载中... 正在为您读取数据...
分享到:
  • 教师备课参考:语文(9年级下)(配人教版?博达教师用书)[平装]
  • 共1个商家     22.40元~22.40
  • 作者:杨竞雄(作者),王健凌(作者)
  • 出版社:吉林大学出版社;第1版(2010年12月1日)
  • 出版时间:
  • 版次 :
  • 印刷时间:
  • 包装:
  • ISBN:9787560167503

  • 商家报价
  • 简介
  • 评价
  • 加载中... 正在为您读取数据...
  • 商品描述

    编辑推荐

    《教师备课参考:语文(9年级下)(配人教版·博达教师用书)》:丰富而广播的内容,让您的教学得心应手;生动且翔实的素材,让您的课堂生机勃勃。
    给学生一杯水,教师自身要有一桶水。请您在《教师备课参考:语文(9年级下)(配人教版·博达教师用书)》中找到您需要的“水”吧!

    作者简介

    杨竞雄,蒙古族,中学高级教师,擅长语文阅读与写作教学,喜好业余练笔创作,从事中学语文教学二十余年,始终致力于语文教学改革,现从教于内蒙古赤峰市林东五中。曾主笔编写过《金马驹新课标随堂练习丛书——学练大课堂》,于2005年12月已由内蒙古教育出版社出版,2009年11月由本人参与的国家教师科研基金“十五”重点课题子课题《构建学校创新教育教学模式的实践与研究》,经由中国教育技术协会聘请专家鉴定,已圆满结题,成果被推广(子课题批号CX01010206):同年12月,课题研究成果《阅读教学中如何促进,引导学生自主学习》获国家教师科研基金“十一”规划重点课题“自主创新教育”科研成果一等奖(证书编号090170)。

    目录

    1 诗两首
    文本相关知识
    艾青诗歌的创作历程
    “七月派”诗人群
    《乡愁》是怎样写出来的
    思乡古诗
    教学探究拓展
    关于艾青生平的一些情况
    溶哀愁于物象
    艾青的三首诗和三个女人
    2 我用残损的手掌
    教学探究拓展
    戴望舒的传奇人生
    雨巷
    施蛰存和戴望舒的友谊
    3 祖国啊,我亲爱的祖国
    教学探究拓展
    舒婷与“朦胧诗”
    舒婷与“新诗潮”
    爱国名言集萃
    4 外国诗两首
    文本相关知识
    饥饿诗人休斯的一段奇遇
    莱蒙托夫的生平、思想与创作
    哈莱姆的休斯和上海
    教学探究拓展
    兰斯顿·休斯与他的《黑人谈河流》
    有关黑人作家和黑人文学
    5 孔乙己
    文本相关知识
    咸亨酒店
    上大人孔乙己
    《新青年》
    关于科举制度
    《狂人日记》
    《孔乙己》写作背景
    孔乙己形象的生活原型
    教学探究拓展
    百日维新
    新文化运动
    十月社会主义革命
    鲁迅对科举制度的批判
    鲁迅的生平和创作
    鲁迅的笔名
    鲁迅的笔名注解
    6 蒲柳人家(节选)
    文本相关知识
    刘绍棠生平及创作
    刘绍棠的小说
    为粗手大脚的爹娘画像
    教学探究拓展
    刘绍棠缘何从北大退学
    刘绍棠手稿中的“第一号文献”
    创作与局限——刘绍棠创作道路得失刍议
    7 变色龙
    文本相关知识
    变色龙释义
    《变色龙》的写作背景
    我国古代的“变色龙”
    教学探究拓展
    高尔基对契诃夫的回忆
    俄国文学与契诃夫
    契诃夫的心
    8 热爱生命
    文本相关知识
    水手、淘金者、战地记者杰克·伦敦
    杰克·伦敦的悲剧
    杰克·伦敦冒充水手
    教学探究拓展
    杰克·伦敦的科幻小说
    杰克·伦敦——流浪汉的文学之路
    9 谈生命
    文本相关知识
    关于《谈生命》
    当年追求冰心者
    幽默的冰心
    关于笔名“冰心”
    冰心和巴金
    10 那树
    教学探究拓展
    名人话“生命”
    河东河西
    最美和最丑
    大气游虹
    11 地下森林断想
    教学探究拓展
    东北文化中的俄罗斯情结
    20世纪中国著名女作家——张抗抗
    12 人生
    文本相关知识
    丹麦文学评论家——勃兰兑斯
    由聋而哑
    教学探究拓展
    北欧文学和易卜生、尼克索
    13 威尼斯商人
    文本相关知识
    世界水城——威尼斯
    《威尼斯商人》中的格言妙句
    《威尼斯商人》写作背景
    教学探究拓展
    犹太民族简介
    戏剧基础知识
    英国诗剧与莎士比亚
    14 变脸
    文本相关知识
    中国戏曲界四大怪杰之一——魏明伦
    魏明伦闲话
    15 枣儿
    文本相关知识
    曹禺话剧“三部曲”
    巴金与曹禺
    曹禺的创作生涯
    曹禺洗澡读书
    曹禺严于律己
    教学探究拓展
    曹禺戏剧文学奖
    曹禺其人
    曹禺的爱情故事
    曹禺谈《雷雨》
    曹禺与音乐
    曹禺在重庆
    16 音乐之声
    文本相关知识
    《音乐之声》的导演罗伯特·怀斯
    《音乐之声》的女主角裘莉-安德鲁丝
    《音乐之声》拾零
    《音乐之声》诞生的地方
    教学探究拓展
    关于电影:《音乐之声》以后的真实故事
    《音乐之声》的真实故事
    17 公输
    文本相关知识
    墨子和《墨子》
    《公输》的背景知识
    鲁班的传说
    鲁班师傅的诞辰
    《鲁班经》
    鲁班生平简介
    18 《孟子》两章
    文本相关知识
    孟母
    关于孟轲的“性善论”观点
    关于孟子的仁政学说
    关于《孟子》
    《孟子》和《孟子》的写作特色以及对后代的影响
    孟子名言荟萃
    19 鱼我所欲也
    文本相关知识
    关于孟子的“义”
    先王之乐
    缘木求鱼
    “恻隐之心,人皆有之”的由来
    20 《庄子》故事两则
    文本相关知识
    古代著名的哲学家——庄子
    关于《庄子》
    庄子传奇
    庄周与《庄子》
    庄子梦蝴蝶
    教学探究拓展
    契友惠施
    庄子及其成语
    关于庄子的典故和寓言
    21 曹刿论战
    文本相关知识
    齐鲁长勺之战的背景
    战国(时期)
    战车
    断代史
    春秋(时期)
    曹刿
    编年体
    教学探究拓展
    关于《曹刿论战》和《国磅》中的车战
    《子鱼论战》
    22 邹忌讽齐王纳谏
    文本相关知识
    《史记·田敬仲完世家》记载邹忌事迹
    《邹忌讽齐王纳谏》的背景知识
    教学探究拓展
    《战国策》之“长短纵横之术”
    纳谏与止谤
    苏秦以连横说秦
    23 愚公移山
    文本相关知识
    寓言
    太行山
    九州
    朔东与雍南
    《列子》
    教学探究拓展
    马克思论希腊神话
    毛泽东论愚公移山
    苏东坡与小妹“炼字”
    24 《诗经》两首
    文本相关知识
    《毛诗序》
    关于《诗经》的名称
    关于荇菜
    “爱情”颂曲
    教学探究拓展
    关于“诗六义”说
    关于《诗经》中作品的产生年代

    文摘

    版权页:



    在香港期问,戴望舒曾遭到日本人逮捕,饱受折磨,健康受到很大损坏,加之家庭生活多遇挫折,心境亦颇受影响。二次返港,病况加重。1949年1月,他与茅盾、胡乔木等离开香港,经大连到北京.参加了中华全国文学艺术工作者第一次代表大会。共和国成立之后,他在新闻总署国际新闻局从事法文翻译工作,不幸于1950年2月为哮喘病夺去了生命。戴望舒逝世后多年,施蛰存还常常去探望戴伯母(望舒母亲),望舒的女儿咏素、咏絮也常常来看望施蛰存,使这种亲谊得以延续。可是,作为好友,施蛰存总觉得对其有一份责任。“对亡友的职责,只是为他经营身后事。一个文人的后事.不是处理他的钱财,而只是帮助整理遗作并为之谋求刊行。”
    由于时代的大变迁,为戴望舒的作品谋求整理刊行,并不容易。1956年,戴望舒的一部译作《洛尔迦诗钞》,却经由施蛰存努力,整理出版。洛尔迦是西班牙一位重要诗人。戴望舒1933年在西班牙旅行时,对洛尔迦的影响有了认识。戴望舒后来曾对施蛰存说:(西班牙)广场上,小酒店里,村市上,到处都听得到美妙的歌曲,问问他们的作者,回答常常是洛尔迦。戴望舒当时选译了几首抒情谣曲,附了简短介绍,寄给施蛰存,经施手发表在一家诗歌刊物上。这应该是读者通过中文第一次读到的洛尔迦诗歌。
    戴望舒逝世后,他后来费力翻泽的《洛尔迦诗钞》成了未完成的工作。施蛰存“认为我有责任把这些译稿给他整理编辑出来。这不仅是我个人为亡友服务,也因为洛尔迦的谣曲所具有的意义是我们今天诗歌工作者值得借鉴的。”施蛰存将戴望舒译成的洛尔迦诗32首,参考英、法译本,作了些编校工作,为了帮助读者了解这位西班牙负有盛名的诗人,施蛰存还从美国《群众与主流》杂志上,翻译出一篇《洛尔迦活在人民的心里》长文,作为附录收在《洛尔迦诗钞》(作家出版社出版)里。这是施蛰存为亡友完成的一桩心愿。之后数十年,由于国内的情势,戴望舒的作品再也无法出版发行。从戴望舒的创作看,他的诗作并不多(不超过一百首)。由于创作较少,当时发表后便收集成册,所以遗失较少。可留在施蛰存手里的,是戴望舒同样花费极大心力翻译出的多国诗作及散文作品。这些作品,1949年后因为情况不明朗,许多是并不能随便刊出的。1962年,诗人徐迟与施蛰存见面时,施蛰存曾将一本戴望舒记满译诗稿的硬皮抄本交给徐迟,托他编一部戴望舒译诗集。这个本子里大多数是法国后期象征派作品,大约徐迟也无力为其在此时谋求出版,没有编成。1966年“文革”掀起,这个本子与徐迟的书籍文稿,一起损失掉了。