关注微信

推荐商品

    加载中... 正在为您读取数据...
分享到:
  • 古诗鉴赏辞典(图文修订版)(套装共2册)[精装]
  • 共1个商家     84.00元~84.00
  • 作者:贺新辉(编者)
  • 出版社:北京燕山出版社;第2版(2009年7月1日)
  • 出版时间:
  • 版次 :
  • 印刷时间:
  • 包装:
  • ISBN:9787540201319

  • 商家报价
  • 简介
  • 评价
  • 加载中... 正在为您读取数据...
  • 商品描述

    编辑推荐

    《古诗鉴赏辞典(图文修订版)(套装共2册)》由北京燕山出版社出版。

    目录

    前 言
    篇目表
    正 文
    附 录
    一、诗人小传
    二、古诗主要书目介绍
    三、古诗名词简释
    四、古诗常识
    五、诗韵简编
    六、古诗名句索引

    文摘

    版权页:



    插图:



    候 人
    诗经·曹风
    彼候人兮,何戈与祋。彼其之子,三百赤芾。
    维鹈在梁,不濡其翼。彼其之子,不称其服。
    维鹈在梁,不濡其味。彼其之子,不遂其媾。
    荟兮蔚兮,南山朝跻。婉兮娈兮,季女斯饥。
    《候人》是一首曹地民歌。曹国在今山东省荷泽一带,西周初武王封其弟叔铎于此。这是一首讽刺诗,讽刺那些虚居其位的,不称其职的达官贵人;同时对于那些身处下层的,辛勤劳苦而又处境窘困的候人们表示了深深的同情。
    “彼候人兮,何戈与祋。” “候人”,是担任国境和道路上守望及迎送宾客职务的人。 “何”,即“荷”,肩负之意。“祋”,兵器名,杖类。这两句的意思是说,那些迎送宾客的候人们啊,拿着长戈和短棍,终日站在国境和道路上,迎送着各式各样的客人。“彼其之子,三百赤芾。”“彼”,是指的曹国朝廷。“之子”,是指朝中那些达官贵人们。“赤芾”,是红色熟牛皮制成的蔽膝,这是卿大夫朝服的一部分。这里是借服饰显示课这些人们的官高位显。这两句的意思是说,曹国朝廷上那些无廉耻的大官们,身穿卿大夫以上朝服的就有三百人之多。曹国是个小国,一个小国的朝中竟聚集着三百多高官厚禄之人,可见其人浮于事,虚居其位状况的严重。这种状况与候人的持戈操劳形成了鲜明的埘比,强烈地显示出诗人对于那些不劳而食的达官贵人们的讽刺。
    “维鹈在梁,不濡其翼。” “鹈”,是一种食鱼的水鸣名,即鹈鹕。“梁”,足鱼梁,即拦鱼坝。“濡”,是湿的意思。这两句是说,鹈鹕守在拦鱼坝上,不曾湿污了两只翅膀。这是比喻,以鹈鹕比候人。候人辛勤守职,而且保持着自已的清白高洁,不曾有一丝贪婪污秽,不曾有一丝沽名钓誉。这正如鹈鹕“不濡其翼”一样。以鹈鹕比候人,就更形象地反衬出那些“之子”的龌龊不堪。“彼其之子,不称其服。”“服”,即首章中所渭“赤带”。这两句是说,朝廷中那些尤廉耻的大官,不配穿那身好农服。亦即说,他们无才无德,根本不配居于那样的高位。这已不仅是讽刺,而是明白尤误的斥责了。