关注微信

推荐商品

    加载中... 正在为您读取数据...
分享到:
  • 世界大战丛书(第2辑):战争临到美国[平装]
  • 共1个商家     23.40元~23.40
  • 作者:温斯顿?丘吉尔(WinstonChurchill)(作者)
  • 出版社:译林出版社;第1版(2012年12月1日)
  • 出版时间:
  • 版次 :
  • 印刷时间:
  • 包装:
  • ISBN:9787544733434

  • 商家报价
  • 简介
  • 评价
  • 加载中... 正在为您读取数据...
  • 商品描述

    编辑推荐

    《世界大战丛书(第2辑):战争临到美国》是英国前首相全景式历史巨著:解密二战鲜为人知的内幕,洞彻风云变幻的国际关系!

    作者简介

    作者:(英国)温斯顿?丘吉尔(Winston Churchill) 译者:韦凡 丁岳

    温斯顿?丘吉尔(Winston Churchill)(1874-1965),著名政治家、演说家、军事家和作家,20世纪最重要的政治风云人物之一,曾两度出任英国首相,在第二次世界大战期间领导英国取得了战争最后的胜利,荣膺嘉德勋章等英国最高荣誉。丘吉尔凭借极高的文学成就,于1953年获得诺贝尔文学奖,成为历史上唯一获得该奖的政治家。

    目录

    第一章 我们的苏联盟友
    第二章 非洲战事的间歇图卜鲁格的防御战
    第三章 我同罗斯福的会晤
    第四章 大西洋宪章
    第五章 对俄国的援助
    第六章 波斯与中东
    第七章 英国的实力日益增强
    第八章 同俄国更密切的接触
    第九章 前进之路
    第十章 “十字军战士”行动
    第十一章 日本
    第十二章 珍珠港!
    第十三章 在世界大战期间的一次航行
    第十四章 战事的演变
    第十五章 华盛顿和渥太华之行
    第十六章 英美一致
    第十七章 回到暴风雨中
    附录

    序言

    正如其他各书一样,本书只是对第=次世界大战的历史提供史料。我是从英国首相兼任对军事负有特殊责任的国防大臣的角度来叙述这段历史的。由于军事问题在相当程度上直接属于我的职责范围,所以我对英国进行的战役都已谈到,并且相当详细地作了叙述。同时,关于盟国的斗争,除了用作背景外,则无法一一叙述。为了尽量求得公正,这些战役情况应留待它们本国的历史家,或将来更接近于通史的英国著述去记载。我承认我不可能使这些记载的篇幅保持匀称的比例,因此我便力求将我们自己的历史事件写得真实些。
    主要线索仍然是我日常指挥作战和处理英国事务的一系列指令、电报和备忘录。这些全都是原始文件,在这里是随着事件的发展引用的。因此,与现在事实真相大白后我可能写出的任何著述相比较,这些文件是更加确实可靠的记载,而且,我相信,它们能更确切地说明当时所发生的事件和当时的看法。在这些文件中,虽然包括一些后来证明是未曾言中的意见和预测,但是我希望通过整个文件可以判断我个人在这次战争中的功过。只有这样,读者才能了解我们在当时的知识水平的局限下必须处理的实际问题。
    对我的函电的答复,往往是政府各部门冗长的备忘录。刊载这些文件,篇幅既不容许,而且在许多情况下我也确实没有这种权力,因此,我谨慎地尽可能避免对个别的人有所指责。凡属可能,我都是力求对复电进行概括的叙述,但是,总的说来,这里刊用的文件是能够说明情况的。
    我们在本书中要再一次谈到大规模的战争。在俄国前线的战斗中双方投八的师数,和投入法兰西战役的师数相当。在一条比法兰西战线长得多的战线的各个据点上,大量军队进行鏖战,杀戮之多,非这次战争中其他地区的杀伤情况可比拟。对德国和俄国军队之间的战斗,在作为英国和西方盟国的行动的背景时我才谈到,超过这一点我是不能尝试的。1941年和1942年俄国的英雄史实值得人们进行详细的、冷静的研究,并用英文记述下来。外国人要想叙述俄国人的痛苦与光荣,没有便利的条件,虽然如此,还是应当努力。也不应当由于苏联政府已经把一切荣誉据为已有而使这种心情冷淡下去。
    希特勒进攻俄国,结束了几乎整整一年的一个时期:在这一年中,大不列颠和它的帝国毫不气馁地独力作战,并在不断地增强力量。六个月以后,美国受到日本猛烈的袭击,成为我们的全心全意的盟国。我们的联合行动,早在我同罗斯福总统的往来函电中就先打好了基础,因此我们不但可以预测我们作战的方式,而且可以推断我们行动的后果。整个英语世界在作战方面有效的合作和伟大同盟的建立,构成7我这一册书的结尾。
    温斯顿·斯潘塞·丘吉尔
    于肯特郡,韦斯特汉,
    恰特书尔庄园
    1950年1月1日

    文摘

    版权页:



    苏联大使在艾登先生陪同下,在我处和我谈话一个半小时。他用激烈的措辞强调,过去十一个星期内,俄国怎样实际上单独抵御德国猛烈的进攻。俄国军队正在经受着前所未有的攻击力量。他说,他不愿说些耸人听闻的话,但是,这可能是历史上的转折点。如果苏俄战败,我们怎能打胜这场战争呢?麦斯基先生着重指出俄国前线上的危机的极端严重性,言语沉痛,博得了我的同情。但是,我立刻感觉到他的呼吁中暗含着威胁的意思,于是我被触怒了。我对这位相识多年的大使说:“请记住,仅仅在四个月以前,我们在这个岛国上还不知道你们会不会加入德国那边来与我们为敌。的确,我们曾认为你们很可能会那样做。即使在那时,我们也确信我们会赢得最后的胜利。我们从来没有想到我们的生存依赖于你们站在我方或站在敌方。不论发生什么事,不论你们做些什么,在所有的人们中,你们是没有权利来责备我们的。”当我说得激烈的时候,大使大声说:“丘吉尔先生阁下,请冷静一些吧!”但是,以后他的语调明显地改变了。
    讨论转入往来电报中所涉及的问题。大使吁请立即在法国或比利时与荷兰海岸登陆。我阐明不可能采取这一行动的军事上的理由,并且说,这一行动也不能解救俄国。我说,我曾在那天花了五小时的时间同我们的专家们研究大大提高横贯波斯的铁路的运输量的方法。我提到比弗布鲁克和哈里曼的莫斯科之行。我提到,我们决意要给予俄国我们所能节省下来和运出的一切供应物资。最后,艾登先生和我告诉他,从我们这方面,我们要对芬兰表明,如果芬兰军队向俄国进军,越过1918年的边界线,我们就要对芬兰宣战。麦斯基先生当然不能放弃立即开辟第二战场的要求,而继续争辩是无益的。
    我立刻就这次会谈和斯大林的来电所引起的问题同内阁磋商,并在当晚发出复电。
    首相致斯大林先生 1941年9月4日
    1.我按照你的来电的精神立刻答复你。虽然我们不应当不去作出应有的努力,但是,事实上,英国在西欧除了采取空中行动以外,没有可能采取任何其他行动去迫使德国在冬季来临以前把军队从东欧调往西欧。没有土耳其的协助,就没有在巴尔干开辟第二战场的可能。如果阁下愿意知道我三军参谋长据以作出这些结论的全部理由的话,我当一一列举。这些理由已经在我偕同外交大臣与三军参谋长和你们的大使在今天举行会谈时讨论过。不论用意多么好的行动,只会造成损失惨重的失败,只会对希特勒有利,而不会对任何其他人有好处。